Tuesday, May 3, 2016

One a Day - Proverbs 15

EnglishLatin
151A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
152The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
153The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
154A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
155A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
156The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
157The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
158The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
159The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
1510Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
1511Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men?infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
1512A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
1513A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
1514The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
1515All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
1516Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content.melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
1517It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
1518A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
1519The way of the slothful is as a hedge of thorns: the way of the just is without offence.iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
1520A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
1521Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
1522Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
1523A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
1524The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell.semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo
1525The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
1526Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
1527He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
1528The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked overfloweth with evils.mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
1529The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
1530The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
1531The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
1532He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof, possesseth understanding.qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
1533The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=15

Sunday, May 1, 2016

11 Herbs

Last year, for my birthday, Debra Foss gave me a packet with twelve different kinds of herbs to grow from seed.  I started them off but the seedlings died when I was out of town for too long and could not water them.

This year, I made certain to have my schedule straight and managed to prepare a garden for them and set all of the seedlings into the ground last Sunday. There have been some powerful storms over the last week, and this weekend, it seemed like they might be beaten into the dirt.

I am pleased to report that they all survived admirably.  There are only eleven as one kind did not sprout.

Here is what they look like at this time.












Sunday, April 10, 2016

Ransom-ware


I have seen a few instances of ransom-ware locally.  The more systems that you tie together, with more people using them, the more likely you are to fall to an attack.  Some of the attacks on corporate systems are much more sophisticated than most will see.  However, it does not take much time to ruin your day if your system is exploited.

From the comments in the article: "It turns out, security is really, really hard. You just won't believe how vastly, hugely, mind- bogglingly hard it is. I mean, you may think it's hard to lock down your flat, but that's just peanuts to securing large corporate IT systems." --dio82Ars Praefectus

Read more:
http://arstechnica.com/security/2016/04/ok-panic-newly-evolved-ransomware-is-bad-news-for-everyone/

One a Day - Proverbs 14

EnglishLatin
141A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
142He that walketh in the right way, and feareth God, is despised by him that goeth by an infamous way.ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
143In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
144Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
145A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
146A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
147Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
148The wisdom of a discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
149A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
1410The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
1411The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
1412There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
1413Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the ends of joy.risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
1414A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
1415The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
1416A wise man feareth, and declineth from evil: the fool leapeth over, and is confident.sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
1417The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
1418The childish shall possess folly, and the prudent shall look for knowledge.possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
1419The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
1420The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
1421He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
1422They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
1423In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
1424The crown of the wise, is their riches: the folly of fools, imprudence.corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
1425A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
1426In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
1427The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
1428In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of the people the dishonour of the prince.in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
1429He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
1430Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
1431He that oppresseth the poor, upbraideth his maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
1432The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
1433In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
1434Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
1435A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=14

Sunday, April 3, 2016

One a Day - Proverbs 13

Yes, I do read my own posts before I post them.  I wish that I had posted this one yesterday as I had not forgiven someone a trespass and so tossed a verbal stone at them.

EnglishLatin
131A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, heareth not when he is reproved.filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
132Of the fruit of his own month shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
133He that keepeth hi mouth keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
134The sluggard willeth, and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
135The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
136Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
137One is as it were rich, when he hath nothing and another is as it were poor, when he hath great riches.est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
138The ransom of a man's life are his riches: but he that is poor, beareth not reprehension.redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
139The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
1310Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
1311Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand, shall increase.substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
1312Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh, is a tree of life.spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
1313Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
1314The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
1315Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
1316The prudent man doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
1317The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
1318Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof shall be glorified.egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
1319The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
1320He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
1321Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
1322The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
1323Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered without judgment.multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
1324He that spareth the rod, hateth his son: but he that loveth him, correcteth him betimes.qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
1325The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=13

Friday, March 25, 2016

3D Printing for the Masses


This $99 device transforms any smartphone into a 3D printer
http://www.sciencealert.com/this-99-device-transforms-any-smartphone-into-a-3d-printer

HT: http://pjmedia.com/instapundit/229891/

One a Day - Proverbs 12

EnglishLatin
121He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof, is foolish.qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
122He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices, doth wickedly.qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
123Man shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
124A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is as rottenness in his bones.mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
125The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
126The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
127Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
128A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
129Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
1210The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
1211He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish.qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
1212The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
1213For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
1214By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
1215The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
1216A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
1217He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
1218There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
1219The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
1220Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
1221Whatsoever shall befall the just man, shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
1222Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully, please him.abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
1223A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
1224The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful shall be under tribute.manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
1225Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
1226He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
1227The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
1228In the path of justice is life: but the bye-way leadeth to death.in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=12

Sunday, March 20, 2016

The Snowflakes

"Well, I have a message for these special snowflakes. Do you want to know what REAL oppression looks like? How about 15 years hard labor for attempting to steal a poster? How about being imprisoned in a jail where you’re so hungry that eating corn out of cow dung or, if you’re really lucky – catching a mouse – is considered a meal. How about being served “justice” by a court not ruled by a jury of your peers but rather a totalitarian government that cares less than nothing for your tears?"
Dear Snowflakes, here’s what oppression REALLY looks like

Sunday, March 13, 2016

One a Day - Proverbs 11

EnglishLatin
111A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
112Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
113The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
114Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
115The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
116The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
117When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
118The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
119The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
1110When it goeth well with the just, the city shall rejoice: and when the wicked perish, there shall be praise.in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
1111By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
1112He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
1113He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
1114Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
1115He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of snares, shall be secure.adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
1116A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
1117A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
1118The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
1119Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
1120A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
1121Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
1122A golden ring in a swine's snout, a woman fair and foolish.circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
1123The desire of the just is all good, the expectation of the wicked is indignation.desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
1124Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
1125The soul that blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
1126He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
1127Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things, shall be oppressed by them.bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
1128He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
1129He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
1130The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls is wise.fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
1131If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=11

“Government is force; like fire it is a dangerous servant — and a fearful master.” -George Wasington


"The problem with government is that, as it grows, no matter the original good intentions behind it, it invariably becomes a force multiplier for evil.  Thus, once government power passes a certain point, government becomes the equivalent of a bull in a china shop, with its every motion causing massive damage.  Incidentally, the china in that shop is always you — the individual."

Because government is a force multiplier for evil, a vote for the small government candidate is a vote for good

HT: http://pjmedia.com/instapundit/228997/

Saturday, March 12, 2016

If it Walks like a Duck...

"There is so far no Obama legacy, except the creation of Donald Trump, a $20 trillion debt and zero interest rates—and the gift of flat energy prices that came despite not because of Obama’s efforts. Almost every major bureaucracy is awash in scandal or charges of incompetence. The common theme of the disasters at the GSA, EPA, ICE, IRS, NASA, Secret Service, and VA is ideological subversion and ingrained hostility to meritocracy. Would anyone be surprised that another government official pled the 5th, created fake email personas, resigned at 5 PM on a Friday afternoon, declared a foremost mission Muslim outreach, or withheld subpoenaed documents?"

Obama: The Lamest Duck

Wednesday, March 9, 2016

One a Day - Proverbs 10

EnglishLatin
101A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
102Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
103The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
104The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds, that fly away.egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
105He that gathereth in the harvest, is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
106The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
107The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
108The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
109He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
1010He that winketh with the eye, shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
1011The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
1012Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
1013In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
1014Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
1015The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
1016The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked unto sin.opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
1017The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs, goeth astray.via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
1018Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach, is foolish.abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
1019In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips, is most wise.in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
1020The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
1021The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
1022The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
1023A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
1024That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
1025As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
1026As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
1027The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
1028The expectation of the just is joy: but the hope of the wicked shall perish.expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
1029The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
1030The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
1031The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
1032The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=10

Tuesday, March 8, 2016

IRS Scams

"The US Internal Revenue Service (IRS) has suspended its Identity Protection PIN tool, designed to safeguard people at risk from identity theft, because scammers are using it for identity theft."

US taxmen pull plug on anti-identity-theft system used by identity thieves

http://www.theregister.co.uk/2016/03/08/irs_antiidentity_theft_pin_number_systems/

Monday, March 7, 2016

One a Day - Proverbs 9

91Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
92She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
93She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
94Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
95Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
96Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
97He that teacheth a scorner, doth an injury to himself; and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
98Rebuke not a scorner, lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
99Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
910The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
911For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
912If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
913A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
914Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
915To call them that pass by the way, and go on their journey:ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
916He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
917Stolen waters are sweeter, and hidden bread is more pleasant.aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
918And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell.et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=9

Sunday, March 6, 2016

Will Trump Win?

I would rather see Ted Cruz win this election but I would settle for the Donald.

 "Eight years ago, it was time to break the colour barrier at the White House. Now it is time to clean the Augean Stable. Donald Trump has his infelicities, though not those that malicious opponents or people like John Robson, who simply haven’t thought it through, allege. But he seems to have become the man whom the great office of president of the United States now seeks. He is far from a Lincolnian figure, but after his astonishing rise it would be a mistake to underestimate him."

Conrad Black: Don’t underestimate Donald. He will win

http://news.nationalpost.com/full-comment/conrad-black-dont-underestimate-donald-he-will-win

West Virginia Legislature Overrides Governor's Veto

Louisiana has some catching up to do.

“While we completely respect the law enforcement community, we also will always come down on the side of the Constitution and ensuring that our rights are protected,” Senate Majority Leader Mitch Carmichael, R-Jackson, said Friday. “They want the permit process and the training associated with that, which I completely respect and admire their position, but the constitutional authority to carry a weapon is inherent in our Second Amendment.”

Legislature overrides Tomblin, allows permitless hidden guns

http://www.wvgazettemail.com/news/20160305/legislature-overrides-tomblin-allows-permitless-hidden-guns

HT: http://pjmedia.com/instapundit/228465/ 

Zima

I have tried Zima but I always wondered what it was exactly.  From reading, it is charcoal-filtered beer.

"Two guys walk into a bar. They order beers. Bartender says they don’t have any beer. The men look confused. A stranger in a stylish hat suggests they try something different. They order a clear malt beverage. It’s on ice, clear, delicious. The men are happy."

Read all about Zima here:
http://mentalfloss.com/article/76438/zomething-different-zima-story

Saturday, March 5, 2016

One a Day - Proverbs 8

81Doth not wisdom cry aloud, and prudence put forth her voice?numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem suam
82Standing in the top of the highest places by the way, in the midst of the paths,in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stans
83Beside the gates of the city, in the very doors she speaketh, saying:iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicens
84O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men.o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominum
85O little ones understand subtlety, and ye unwise, take notice.intellegite parvuli astutiam et insipientes animadvertite
86Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things.audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent
87My mouth shall meditate truth, and my lips shall hate wickedness.veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impium
88All my words are just, there is nothing wicked, nor perverse in them.iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum
89They are right to them that understand, and just to them that find knowledge.recti sunt intellegentibus et aequi invenientibus scientiam
810Receive my instruction, and not money: choose knowledge rather than gold.accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligite
811For wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it.melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparari
812I, wisdom, dwell in counsel, and am present in learned thoughts.ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibus
813The fear of the Lord hateth evil; I hate arrogance, and pride, and every wicked way, and a mouth with a double tongue.timor Domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor
814Counsel and equity is mine, prudence is mine, strength is mine.meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo
815By me kings reign, and lawgivers decree just things.per me reges regnant et legum conditores iusta decernunt
816By me princes rule, and the mighty decree justice.per me principes imperant et potentes decernunt iustitiam
817I love them that love me: and they that in the morning early watch for me, shall find me.ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me
818With me are riches and glory, glorious riches and justice.mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustitia
819For my fruit is better than gold and the precious stone, and my blossoms than choice silver.melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento electo
820I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudicii
821That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam
822The Lord possessed me in the beginning of his ways, before he made any thing from the beginning.Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio
823I was set up from eternity, and of old, before the earth was made.ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret
824The depths were not as yet, and I was already conceived, neither had the fountains of waters as yet sprung out.necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperant
825The mountains, with their huge bulk, had not as yet been established: before the hills, I was brought forth:necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturiebar
826He had not yet made the earth, nor the rivers, nor the poles of the world.adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terrae
827When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law, and compass, he enclosed the depths:quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos
828When he established the sky above, and poised the fountains of waters:quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquarum
829When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when he balanced the foundations of the earth;quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terrae
830I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times;cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempore
831Playing in the world: and my delights were to be with the children of men.ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominum
832Now, therefore, ye children, hear me: blessed are they that keep my ways.nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias meas
833Hear instruction, and be wise, and refuse it not.audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere eam
834Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei
835He that shall find me, shall find life, and shall have salvation from the Lord.qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino
836But he that shall sin against me shall hurt his own soul. All that hate me love death.qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt mortem
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=22&c=8